твердь - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

твердь - tradução para russo


твердь      
ж. высок.
земная твердь - terre , terre ferme
небесная твердь - ciel m , firmament m
firmament         
{m} небесный свод, небосвод; небесная твердь
" Je suis anéanti, et les parcelles de mon corps ont été jetées. Dans ce firmament qui est ma patrie originelle. Toutes sont ivres, joyeuses, amoureuses du Vin. De l'Invisible, par crainte de cette prison qui est moi-même. Le temps abrégera cette vie tumultueuse. Le loup de l'anéantissement mettra en pièces ce troupeau Dans l'esprit de chaque homme règne l'orgueil; pourtant Les coups de la mort feront baisser les têtes orgueilleuses ". Rubai Yat, Djalâl od Dm Rûmî (XIIIe siècle).      
"Я уничтожен и частицы моего тела разлетаются В этой небесной тверди, моей настоящей родине. Все во мне пьяно, весело и влюблено от невидимого Вина, когда я узнал, что эта тюрьма - я сам и есть. Время обрубит эту сумбурную жизнь, Волк разрушения разорвет в клочья это стадо. В душе каждого царит гордыня; может быть, Удары смерти заставят склониться надменные головы." Джалаладдин Руми (XIII-й век).

Definição

твердь
ж. устар.
1) Твердое основание, опора.
2) перен. Небесный свод, небо.
Exemplos do corpo de texto para твердь
1. Твердь - что земная, что титаническая - на то и твердь, что двигаться не должна.
2. И это понятно - ведь все сущее сотворялось Словом, через Слово: Да будет твердь земная и твердь небесная!
3. "Никто", живущие "нигде", пытающиеся нащупать твердь под ногами.
4. Сотворивший твердь: Стихотворения и поэмы / Перевод с армянского; составители В.В.
5. Лишь почувствовав под ногами земную твердь, пришло успокоение.